top of page

Международные Отношения, Управление, Конфликтология

Вопросы теории сложного предложения в русистике и общем языкознании. Вальваков Р.В. Лингвистика и проблемы перевода. Материалы межвузовской научно-практической конференции. – Бишкек, 2009. – С. 30-34.

Сопоставительный анализ английских и русских пространственных сложноподчиненных предложений. Вальваков Р.В. Вестник КазУМО и МЯ им. Абылай-хана. – Алматы, 2010. – №2 (24). – С. 387-394.

Выражение уступительных отношений на уровне сложноподчиненного предложения в английском и русском языках. Вальваков Р.В. Вестник Каз УМО и МЯ им. Абылай-хана. – Алматы, 2010. – №2 (24). – С. 380-386.

Применение функционально-семантического подхода к анализу синтаксических единиц. Вальваков Р.В. Вестник КГУСТА, 2010. – №3 (29). – С. 48-53.

Конструкции с союзами как, как бы, как будто в русском языке и их английские эквиваленты. Вальваков Р.В. Вестник КРСУ. – Бишкек, 2010. –Том 10, №7. – С. 82-86.

Функционально-семантические разновидности целевых сложноподчиненных предложений в русском языке. Вльваков Р.В. Кыргыз тили жана адабияты. – Бишкек, 2010. –№17. – С. 13-15.

Изменение структуры предложения при переводе (на материале английских сложноподчиненных предложений с придаточной частью, вводимой союзом where). Вальваков Р.В. Вестник БГУ. – Бишкек, 2010. –№1 (16). – С. 138-140.

О синкретизме семантики темпоральных сложноподчиненных предложений в английском языке. Вальваков Р.В. Кыргыз тили жана адабияты. – Бишкек, 2010. –№17. – С. 23-25.

Сложноподчиненные предложения с придаточным сравнения в русском языке и их эквиваленты в английском языке. Вальваков Р.В. Вестник КРСУ. – Бишкек, 2010. –Том 10, №7. – С. 86-89.

Сопоставительный анализ английских и русских условных сложноподчиненных предложений. Вальвако Р.В. Вестник КРСУ. – Бишкек, 2011. –Том 11, №1. – С. 55-59.

Английские сложноподчиненные предложения с придаточными, вводимыми союзами as if и as though в функционально-семантическом аспекте. Вальваков Р.В. Вестник КРСУ. – Бишкек, 2011. –Том 11, №1. – С. 59-63.

Особенности перевода английских обстоятельственных сложноподчиненных предложений с синкретичной семантикой на русский язык. Вальваков Р.В. Известия НАН КР. – Бишкек, 2011. – №1. – С.128-131.

Языковое кодирование колоративного компонента художественного текста при переводе с русского языка на английский . Вальваков Р.В. Известия НАН КР. – Бишкек, 2011. – №4.

Функционирование слов-цветообозначений в рассказах М.А. Шолохова. Вальваков Р.В. Вестник Российско-Таджикского Славянского Университета. – Душанбе, 2011. – №4.

Языковое выражение семантики наречия при переводе с русского языка на английский. Вальваков Р.В. Сборник материалов II Международной научно-практической конференции «Язык и культура». Новосибирск, 2012. – С.126-134.

Страницы

bottom of page